Depuis quatre ans, Saint Elme fait parti des 74 lycées de France et des 751 lycée de l’Union Européenne retenus pour participer au concours de traduction Juvenes Translatores de la Commission européenne. Le jour du concours, qui a lieu en novembre, cinq élèves de Terminale (18 ans l’année du concours) ont deux heures pour traduire un texte de la langue source à la langue cible de leur choix parmi les 24 langues officielles de l’Union européenne. L’auteur de la meilleure traduction de chaque pays de l’UE reçoit un prix lors d’une cérémonie à Bruxelles au printemps.
Cette année, nos élèves ont traduit de l’allemand, de l’espagnol, de l’anglais, du hongrois et du roumain vers le français. Ils ont tous reçu un certificat de participation au concours. Même s’il ne peut y avoir qu’un seul lauréat par pays, nous félicitons particulièrement Bianca Dan qui a reçu une mention spéciale du jury pour la qualité de sa traduction roumain-français. Cette année 248 candidats sur 2797 ont reçu une telle mention.
Il s’agit pour Saint Elme de la deuxième mention spéciale, après celle obtenue par Viktoria Skrekova en 2018 pour sa traduction français-slovaque.
José Angel ESTÉVEZ LATASA